Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  449

Nam et mutus is intellegitur qui eloqui nihil potest, non qui tarde loquitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi942 am 08.07.2021
Als stumm gilt jemand, der überhaupt nicht sprechen kann, nicht derjenige, der nur langsam spricht.

von jan.o am 10.03.2014
Denn selbst ein Stummer wird verstanden, der nichts aussprechen kann, nicht einer, der langsam spricht.

Analyse der Wortformen

eloqui
eloqui: EN: speak out, utter
eloquium: EN: eloquence
et
et: und, auch, und auch
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquitur
loqui: reden, sprechen, sagen
mutus
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
Nam
nam: nämlich, denn
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tarde
tardus: langsam, limping

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum