Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  417

Nec ullorum magis interest quam ipsorum quibus id privilegium datum est, eiusmodi exemplum non admitti:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian851 am 12.09.2013
Und niemand hat ein größeres Interesse daran als diejenigen, denen dieses Privileg gewährt wurde, zu verhindern, dass ein solcher Präzedenzfall geschaffen wird:

von karla879 am 21.04.2024
Und es liegt im Interesse niemandes mehr als derjenigen selbst, denen dieses Privileg gewährt wurde, dass ein solches Beispiel nicht zugelassen werde:

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ullorum
ullus: irgendein
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
privilegium
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
admitti
admittere: zulassen, dulden, gestatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum