Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  365

Hactenus tantisper admonuisse sufficiat, quemadmodum singulae res adquiruntur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.834 am 09.05.2019
Bis zu diesem Punkt mag es vorläufig genügen, darauf hingewiesen zu haben, auf welche Weise einzelne Dinge erworben werden:

von ronia.c am 01.10.2013
Dieser Rat darüber, wie Dinge erworben werden, soll vorerst genügen.

Analyse der Wortformen

admonuisse
admonere: erinnern, ermahnen, verwarnen, mahnen, auffordern, hinweisen
adquiruntur
adquirere: dazugewinnen, erlangen, erwerben, bekommen, erreichen, erzielen, sich aneignen
hactenus
hactenus: bis hierher, bis jetzt, bisher, so weit, bis dahin, in diesem Umfang
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise, in welcher Art, so wie, gleichwie
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
singulae
singulus: einzeln, jeder einzelne, gesondert, besonders, einzigartig, sonderbar
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
sufficiat
sufficere: ausreichen, genügen, hinreichen, fähig sein, imstande sein, einer Sache gewachsen sein, versehen, ernennen, nachwählen
tantisper
tantisper: einstweilen, unterdessen, so lange, währenddessen, für eine Weile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum