Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  338

Quod nobis inhumanum visum est et generali constitutione emissa et liberis pepercimus et patribus debitum reservavimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason956 am 05.08.2013
Da uns dies unmenschlich erschien, erließen wir eine allgemeine Verordnung und verschonten sowohl die Kinder als auch bewahrten die Verpflichtung der Väter.

von muhamed933 am 16.07.2015
Was uns unmenschlich erschienen ist, und nachdem eine allgemeine Verfügung erlassen wurde, haben wir sowohl den Kindern geschont als auch die Schuld den Vätern vorbehalten.

Analyse der Wortformen

constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Verfügung, Beschaffenheit, Zustand, Erlass, Verfassung
debitum
debitum: Schuld, Verpflichtung, Pflicht, Gebühr, Fehler, Sünde
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
debitus: geschuldet, fällig, gebührend, angemessen, geeignet, bestimmt, schuldig
emissa
emittere: aussenden, ausstoßen, freilassen, entlassen, fallen lassen, herauslassen, gehen lassen, äußern, publizieren
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
generali
generalis: allgemein, allgemein gültig, generell, umfassend, zum Geschlecht gehörig, General
inhumanum
inhumanus: unmenschlich, grausam, unzivilisiert, roh, ungebildet
liberis
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
libare: opfern, ein Trankopfer darbringen, ausgießen, kosten, nippen, schlürfen, leicht berühren, schmälern, verringern, beschädigen
nobis
nobis: uns, wir
patribus
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
pepercimus
parcere: sparen, schonen, verzichten auf, unterlassen, Nachsicht üben, haushalten mit
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
reservavimus
reservare: reservieren, zurückhalten, aufbewahren, sparen, vorbehalten, widmen
visum
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
visere: besuchen, besichtigen, aufsuchen, ansehen, prüfen
visum: Vision, Anblick, Erscheinung, Gesicht, Traum
visus: Sehen, Blick, Anblick, Aussehen, Erscheinung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum