Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (6)  ›  280

Quodsi ille initium iustum non habuit, heredi et bonorum possessori, licet ignoranti, possessio non prodest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
et
et: und, auch, und auch
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heredi
heres: Erbe, EN: heir/heiress
ignoranti
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
iustum
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
non
non: nicht, nein, keineswegs
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
possessori
possessor: Besitzer, Inhaber
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum