Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  235

Nec ulli alii ius quod habet aut vendere aut locare aut gratis concedere potest, cum is qui usumfructum habet potest haec omnia facere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats.q am 29.01.2024
Eine Person kann ihr Recht nicht verkaufen, verpachten oder kostenlos an eine andere Person übertragen, während jemand, der ein Nießbrauchrecht hat, all diese Dinge tun kann.

von joanna9972 am 14.11.2021
Und keiner anderen Person kann er das Recht, das er hat, weder zu verkaufen noch zu vermieten oder frei zu übertragen, abtreten, während derjenige, der den Nießbrauch hat, all diese Dinge tun kann.

Analyse der Wortformen

alii
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
concedere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
gratis
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
crates: Geflecht, Dank
cratire: EN: bush-harrow
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
locare
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ulli
ullus: irgendein
vendere
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum