Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  188

Qui actum habet, et iter habet eoque uti potest etiam sine iumento.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.y am 24.05.2024
Wer einen Actus hat, der hat auch einen Iter und kann diesen auch ohne Lasttier nutzen.

von mila921 am 18.10.2014
Wer das Recht hat, Vieh zu treiben, der hat auch das Durchgangsrecht und kann dieses auch ohne Tiere nutzen.

Analyse der Wortformen

actum
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
iumento
iumentum: Zugtier, Lasttier
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum