Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  474

Si quis tutor copiam sui non faciat ut alimenta pupillo decernantur, cavetur epistula divorum Severi et Antonini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton.p am 19.08.2014
Wenn ein Vormund sich nicht zur Verfügung stellt, um Unterhaltszahlungen für seinen Mündel zu vereinbaren, wird dies gemäß dem kaiserlichen Dekret von Severus und Antoninus behandelt.

von katarina.g am 27.07.2024
Wenn ein Vormund sich nicht verfügbar macht, damit Unterhalt für den Mündel beschlossen werden kann, so ist dies durch die Verfügung der göttlichen Severus und Antoninus geregelt.

Analyse der Wortformen

alimenta
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, provisions
cavetur
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
decernantur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
divorum
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
et
et: und, auch, und auch
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pupillo
pupillus: Waisenknabe, ward
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Severi
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
Si
si: wenn, ob, falls
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum