Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  318

Servus autem manumissus capite non minuitur, quia nullum caput habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael949 am 18.08.2017
Ein Sklave, der freigelassen wurde, erleidet keine Minderung seines rechtlichen Status, da er ursprünglich keinen rechtlichen Status besaß.

von Muhammad am 22.12.2023
Ein freigelassener Sklave verliert keinen rechtlichen Status, da er von Anfang an keinen Status besaß.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
capite
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
habuit
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
manumissus
manumittere: freilassen, befreien, die Freiheit schenken, aus der Sklaverei entlassen
minuitur
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen, schmälern, schwächen, mildern
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullum
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
quia
quia: weil, da, denn, dass
servus
servus: Sklave, Diener, Knecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum