Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  224

Feminae quoque adoptare non possunt, quia nec naturales liberos in potestate sua habent:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice928 am 26.05.2018
Frauen sind nicht in der Lage zu adoptieren, da sie nicht einmal die Verfügungsgewalt über ihre eigenen leiblichen Kinder haben:

Analyse der Wortformen

Feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
adoptare
adoptare: adoptieren, annehmen an Kindes statt, select, secure, pick out
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
naturales
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum