Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  124

Quem quasi libertatibus impedientem et quodammodo invidam tollendam esse censuimus;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet825 am 28.07.2018
Den wir, als ob er die Freiheiten behinderte und gewissermaßen neidisch wäre, beseitigen zu müssen beschlossen haben;

von stephanie8834 am 01.10.2014
Wir beschlossen, dies zu entfernen, da es unsere Freiheiten zu beschneiden schien und eine Art von Eifersucht zeigte;

Analyse der Wortformen

censuimus
censere: meinen, einschätzen, beurteilen, schätzen, bewerten, veranschlagen, dafür stimmen, beschließen
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
impedientem
impedire: hindern, behindern, verhindern, verwickeln, beschweren
invidam
invidus: neidisch, missgünstig, gehässig, feindselig, neidvoll
libertatibus
libertas: Freiheit, Unabhängigkeit, Freimut, Offenheit, Erlaubnis, Genehmigung
quasi
quasi: als ob, wie wenn, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, gleichsam, sozusagen, beinahe, fast
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quodammodo
quodammodo: gewissermaßen, in gewisser Weise, bis zu einem gewissen Grad, irgendwie
tollendam
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum