Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  412

Etiam cum agger ad murum contra eos conpararetur et arboribus excisis eoque conlocatis locus operibus exaggeraretur, ballistis vectes ferreos candentes in id mittendo totam munitionem coegerunt conflagrare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher.s am 01.06.2016
Während sie in der Nähe der Mauer einen Wall gegen sie errichteten und den Boden mit gefällten Bäumen aufschütteten, schleuderten die Verteidiger glühende Eisenbarren von ihren Ballisten, wodurch die gesamte Verteidigungsanlage in Brand geriet.

von yusef.p am 11.07.2014
Selbst als ein Wall gegen sie an der Mauer vorbereitet wurde und, nachdem Bäume gefällt und dort platziert worden waren, der Ort für Arbeiten aufgeschüttet wurde, zwangen sie durch das Hineinwerfen glühender Eisenbarren mit Ballisten die gesamte Befestigung zum Niederbrennen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agger
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
arboribus
arbor: Baum
ballistis
ballista: Geschütz, large military engine for throwing stones and missiles
candentes
candens: EN: shining/bright/clear (light)
candere: glänzend weiß sein
coegerunt
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
conflagrare
conflagrare: verbrennen
conlocatis
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
conpararetur
conparare: EN: prepare, match, couple, pair
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exaggeraretur
exaggerare: aufdämmen, aufhäufen
excisis
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
ferreos
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mittendo
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
munitionem
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vectes
vectare: führen
vectis: Hebel, lever

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum