Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  356

Habuerat autem mediam contabulationem supra trabiculas, ubi scorpiones et catapultae conlocabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.h am 22.03.2016
Es hatte eine mittlere Geschossebene über den kleinen Balken, wo Scorpiones und Catapultae positioniert wurden.

von mattheo847 am 24.02.2018
Es hatte eine mittlere Plattform auf kleinen Balken, wo sie die Skorpione und Katapulte positionierten.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
catapultae
catapulta: Wurfmaschine
conlocabantur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
contabulationem
contabulatio: Stockwerk
et
et: und, auch, und auch
Habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
scorpiones
scorpio: Skorpion
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
trabiculas
culare: antreiben, drängen
traba: EN: wood-beam, timber
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum