Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  043

Ubi turris altitudo perducta est ad contabulationem, eam in parietes instruxerunt, ita ut capita tignorum extrema parietum structura tegerentur, ne quid emineret, ubi ignis hostium adhaeresceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Daniel am 09.08.2018
Als sie den Turm bis zur Etagenhöhe errichtet hatten, errichteten sie die Wände so, dass die Enden der Balken vollständig von der Mauerkonstruktion verdeckt wurden, sodass nichts herausragte, wo feindliches Feuer Halt finden könnte.

von christian.o am 07.06.2019
Als die Turmhöhe bis zur Geschossdecke geführt war, bauten sie ihn in Mauern ein, derart, dass die äußersten Enden der Balken von der Mauerkonstruktion verdeckt wurden, damit nichts herausrage, wo sich das Feuer der Feinde anhaften könnte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhaeresceret
adhaerescere: kleben, hängen an, haften
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
contabulationem
contabulatio: Stockwerk
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
emineret
eminere: hervorragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instruxerunt
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parietes
paries: Wand, Mauer
parietum
paries: Wand, Mauer
perducta
perducere: herumführen
perductare: EN: guide
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
structura
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, construction
struere: aufschichten
tegerentur
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tignorum
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
turris
turris: Turm
Ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum