Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (2)  ›  051

Ubi turris altitudo perducta est ad contabulationem, eam in parietes instruxerunt, ita ut capita tignorum extrema parietum structura tegerentur, ne quid emineret, ubi ignis hostium adhaeresceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhaeresceret
adhaerescere: kleben, hängen an, haften
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
contabulationem
contabulatio: Stockwerk, EN: floor/roof made of boards
emineret
eminere: hervorragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instruxerunt
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
parietes
paries: Wand, Mauer
perducta
perducere: herumführen
perductare: EN: guide
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
structura
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, EN: building, construction
struere: aufschichten
tegerentur
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tignorum
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
turris
turris: Turm
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum