Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  044

Hanc super contignationem, quantum tectum plutei ac vinearum passum est, laterculo adstruxerunt supraque eum locum duo tigna transversa iniecerunt non longe ab extremis parietibus, quibus suspenderent eam contignationem, quae turri tegimento esset futura, supraque ea tigna directo transversas trabes iniecerunt easque axibus religaverunt, has trabes paulo longiores atque eminentiores, quam extremi parietes erant, effecerant, ut esset ubi tegimenta praependere possent ad defendendos ictus ac repellendos, cum infra eam contignationem parietes exstruerentur, eamque contabulationem summam lateribus lutoque constraverunt, ne quid ignis hostium nocere posset, centonesque insuper iniecerunt, ne aut tela tormentis immissa tabulationem perfringerent, aut saxa ex catapultis latericium discuterent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
contignationem
contignatio: Balkenlage
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
tectum
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
plutei
pluteus: Schutzwand
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
vinearum
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
passum
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
laterculo
laterculus: Plinse, tile
adstruxerunt
adstruere: EN: build on/additional structure
supraque
que: und
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
duo
duo: zwei, beide
tigna
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
transversa
transversus: quer, schräg
transversare: EN: pass across one from side to side
iniecerunt
inicere: hineinwerfen, einflößen
non
non: nicht, nein, keineswegs
longe
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
ab
ab: von, durch, mit
extremis
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
parietibus
paries: Wand, Mauer
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suspenderent
suspendere: aufhängen, anhängen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
contignationem
contignatio: Balkenlage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
turri
turris: Turm
tegimento
tegimentum: Decke
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supraque
que: und
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
tigna
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
directo
directus: gerade, in gerader Richtung, geradlinig, upright, perpendicular
directum: gerade, geradlinig
directo: EN: straight, in straight line
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
transversas
transversus: quer, schräg
transversare: EN: pass across one from side to side
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
iniecerunt
inicere: hineinwerfen, einflößen
easque
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
axibus
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
religaverunt
religare: anbinden
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
longiores
longus: lang, langwierig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eminentiores
eminens: hervorragend
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
extremi
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
parietes
paries: Wand, Mauer
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
effecerant
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
tegimenta
tegimentum: Decke
praependere
praependere: vorn herabhängen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
defendendos
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
repellendos
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, on the under side, underneath, lower than
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
contignationem
contignatio: Balkenlage
parietes
paries: Wand, Mauer
exstruerentur
exstruere: errichten, aufschichten
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
contabulationem
contabulatio: Stockwerk
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lutoque
luere: beschmieren
lutus: EN: mud, dirt, clay
lutum: Kot, Lehm, dirt, clay
que: und
constraverunt
consternere: streuen, übersäen, bedecken
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
nocere
nocere: schaden
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
centonesque
cento: Flickwerk, blanket or curtain made of old garments sewn together
que: und
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
iniecerunt
inicere: hineinwerfen, einflößen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tormentis
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
immissa
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
tabulationem
tabulatio: Täfelung, boarding
perfringerent
perfringere: etwas durchbrechen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
catapultis
catapulta: Wurfmaschine
latericium
latericium: EN: brickwork
latericius: aus Ziegeln
discuterent
discutere: zerschlagen, vernichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum