Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  305

Id autem, quod tardos conatus habuerat, testudinem arietariam appellare coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.9972 am 04.01.2019
Er begann, dieses Gerät, das sich langsam entwickelt hatte, einen Sturmbock-Schildkröten-Apparat zu nennen.

von olivia.845 am 21.07.2018
Jene Sache, die zuvor langsame Versuche gehabt hatte, begann er eine widdertragende Schildkröte zu nennen.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tardos
tardus: langsam, limping
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
testudinem
testudo: Schildkröte
arietariam
arietarius: EN: of/for a battering ram
appellare
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
coepit
coepere: anfangen, beginnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum