Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (7)  ›  304

Ceras autem carchedonius de materia primum basim subiectis rotis fecit supraque compegit arrectariis et iugis varas et in his suspendit arietem coriisque bubulis texit, uti tutiore essent, qui in ea machinatione ad pulsandum murum essent conlocati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arietem
aries: Widder, Bock, Hammel, EN: ram (sheep)
arietare: niederstoßen
arrectariis
arrectarium: EN: vertical post, upright
arrectarius: EN: erect, in an erect position, perpendicular
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
basim
basis: Sockel, Basis, EN: pedestal
bubulis
bubula: Rindfleisch, EN: beef, meat from cattle
bubulus: vom Rinde, EN: of/connected with cattle
carchedonius
carchedonius: EN: Carthaginian
Ceras
cera: Wachs, Bienenwachs
cerare: mit Wachs bedecken
ceras: EN: kind of wild parsnip
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
compegit
compingere: zusammenfügen, hineintreiben
conlocati
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
coriisque
corion: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iugis
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
machinatione
machinatio: Mechanismus, Maschine, Konstruktion
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pulsandum
pulsare: schlagen, klopfen
supraque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rotis
rota: Rad
subiectis
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, EN: lying near, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
supraque
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
suspendit
suspendere: aufhängen, anhängen
texit
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
texere: kunstvoll
tutiore
tutus: geschützt, sicher
varas
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend, EN: bent-outwards
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum