Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (6)  ›  256

Minus altum capitulum fuerit, quod catatonum dicitur, propter vehementiam bracchia paulo longiora constituentur, uti facile ducantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
bracchia
bracchium: Arm, EN: arm
capitulum
capitulum: Köpfchen, EN: chapter/article (in book), EN: little head
catatonum
catatonus: EN: low strung (referring to length of tightened skeins of a catapult)
constituentur
constituere: beschließen, festlegen
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ducantur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
longiora
longus: lang, langwierig
Minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vehementiam
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum