Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (5)  ›  220

Ad eum locum conlocatur loculamentum habens inclusum in se tympanum, peraequatis dentibus cccc convenientibus denticulo tympani, quod est in axe inclusum, praeterea ad latus adfixum extantem extra rotunditatem alterum dentem unum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfixum
adficere: befallen
adfixum: EN: fixtures (pl.) pertaining thereto
adfixus: EN: fastened/joined to (person/thing)
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
axe
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
conlocatur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
convenientibus
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dentibus
dens: Zahn, EN: tooth
denticulo
denticulus: EN: little/small tooth/fang/cog
dentibus
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extantem
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
habens
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclusum
includere: einschließen, verhaften, einsperren
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locum
logos: Wort, Witz
loculamentum
loculamentum: Regal
locum
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
peraequatis
peraequare: EN: equalize
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rotunditatem
rotunditas: Rundung, EN: roundness of form
tympanum
tympanum: Handpauke, kleine Trommel
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum