Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  176

Ita de supernis in modiolis emboli masculi torno politi et oleo subacti conclusique regulis et vectibus conmoliuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.c am 13.06.2014
So werden die männlichen Kolben in den Zylindern von oben betrieben, nachdem sie auf einer Drehbank bearbeitet, mit Öl versehen und mit Stangen und Hebeln ausgestattet wurden.

von malea.g am 04.06.2015
So werden von oben in den Buchsen die männlichen Kolben, auf der Drehbank poliert und mit Öl behandelt und von Stäben und Hebeln umschlossen, zusammengearbeitet.

Analyse der Wortformen

conclusique
que: und
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
conclusus: EN: restricted, closed, confined
conclusum: EN: confined space
conmoliuntur
conmoliri: EN: set in motion
de
de: über, von ... herab, von
emboli
embolus: Kolben im Wasserdruckwerk
embolum: EN: beak of ship
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
masculi
masculus: männlich, proper to males
modiolis
modius: Scheffel
lis: Streit, Prozess, Prozess
oleo
oleum: Öl, Olivenöl
olere: riechen, riechen, etwas verraten
politi
polire: glätten, schleifen
politus: geglättet, polished
regulis
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, straight edge (drawing)
regulus: kleiner König, prince;
subacti
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
supernis
supernus: oben befindlich
torno
tornus: Drechseleisen
tornare: abrunden, drechseln
vectibus
vectis: Hebel, lever

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum