Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  109

Id autem quod brevior pars prior vectis ab ea pressione, quod est centrum, subit sub onus, et quo longius ab eo centro distans caput eius deducitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf9888 am 28.06.2019
Dasjenige zudem, was der kürzere vordere Teil des Hebels von jenem Druckpunkt aus, welcher das Zentrum ist, unter die Last geht, und je weiter von diesem Zentrum sein Kopf herabgezogen wird.

von mara.v am 02.03.2017
Der kürzere vordere Teil des Hebels geht unter dei Last vom Druckpunkt (der der Drehpunkt ist), und sein Ende wird weiter weg von diesem Mittelpunkt herabgezogen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
brevior
breviare: kürzen, abschneiden
brevis: kurz
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
centro
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Mittelpunkt des Kreises
centrum
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Mittelpunkt des Kreises
deducitur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
distans
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pressione
pressio: das Drücken
prior
prior: früher, vorherig
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sub
sub: unter, am Fuße von
subit
subire: auf sich nehmen
vectis
vectis: Hebel, lever
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum