Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  100

Ita statim honores decreverunt ei et nomen mutaverunt: pro pixodaro euangelus nominaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin903 am 12.06.2013
Sofort verliehen sie ihm Ehren und änderten seinen Namen von Pixodarus zu Euangelus.

von jan.837 am 13.08.2015
Sogleich beschlossen sie Ehrungen für ihn und änderten seinen Namen: Anstelle von Pixodarus sollte er Euangelus genannt werden.

Analyse der Wortformen

decreverunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
euangelus
angelus: Engel
eu: gut
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mutaverunt
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nomen
nomen: Name, Familienname
nominaretur
nominare: nennen, ernennen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum