Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  027

Sub radicibus autem montium et in saxis silicibus uberiores et affluentiores; eaeque frigidiores sunt et salubriores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp906 am 17.10.2016
Unter den Wurzeln der Berge und in Feuersteinfelsen sind sie reichhaltiger und üppiger; und diese sind kälter und gesünder.

Analyse der Wortformen

affluentiores
affluens: reichlich zusrömend, im Überfluß vorhanden
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eaeque
eare: gehen, marschieren
equus: Pferd, Gespann
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frigidiores
frigidus: kalt, frisch, kühl
eaeque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eaeque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
montium
mons: Gebirge, Berg
radicibus
radix: Wurzel
salubriores
saluber: gesund
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
silicibus
silex: Kiesel, flint
Sub
sub: unter, am Fuße von
uberiores
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum