Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  222

Eorum fossa ad libramentum altitudinis, quod est futurum, calcetur vectibus ligneis ferratis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofia.c am 13.05.2015
Ihr Graben sollte mit eisernen Holzstampfern bis zur beabsichtigten Höhe verdichtet werden.

von iain.9899 am 01.10.2021
Ihre Grabung zur Nivellierung der Höhe, die sein wird, soll mit hölzernen eisenbeschlagenen Rammern verdichtet werden.

Analyse der Wortformen

eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
fossa
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal (81)
fodere: stochern, graben (1)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
libramentum
libramentum: Gewicht (81)
altitudinis
altitudo: Höhe, Tiefe (81)
altitudinis: Höhe (1)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend (3)
calcetur
calcare: treten, herumtrampeln (auf), zertreten (81)
vectibus
vectis: Hebel, lever (81)
ligneis
ligneus: hölzern, wood- (81)
ferratis
ferratus: mit Eisen beschlagen, eisenhaltig (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum