Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (1)  ›  026

Quam magnae fuerint inter contignationem et imum libramentum altitudinis partes tres, quattuor a perpendiculo recedant et ibi conlocentur inferiores calces scaporum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
calces
calcare: treten, herumtrampeln (auf), zertreten
calcis: Ferse, Kalk, EN: lead vial/bottle/jar
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, EN: heel, EN: limestone, lime, EN: lead vial/bottle/jar
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
contignationem
contignatio: Balkenlage, EN: raftering
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
imum
imus: unterster, niedrigster
inferiores
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
libramentum
libramentum: Gewicht
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perpendiculo
perpendiculum: Bleilot, EN: plummet
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quattuor
quattuor: vier
Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recedant
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
scaporum
scapus: Stiel, EN: stem/stalk of a plant
tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum