Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  146

Sed aliam mirabiliorem virtutem ea habet terra, quam ego sic accepi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia935 am 05.12.2019
Aber dieses Land besitzt eine andere, noch erstaunlichere Eigenschaft, von der ich auf folgende Weise erfuhr.

von matheo.914 am 24.01.2019
Aber eine andere, wunderbarere Kraft hat dieses Land, die ich so empfangen habe.

Analyse der Wortformen

accepi
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aliam
alius: der eine, ein anderer
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
ego
ego: ich
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mirabiliorem
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
mirabile: EN: miracle
orare: beten, bitten um, reden
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
terra
terra: Land, Erde
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum