Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  081

Ita calx, quae erit haerens in canalibus, durescendo contestateque solidescendo non patietur aquam neque aliam rem per coagmenta transire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.825 am 19.03.2024
So wird der Kalk, der in den Kanälen haften wird, durch Verhärten und festes Verfestigen nicht zulassen, dass Wasser noch irgendeine andere Sache durch die Fugen hindurchgeht.

von theodor9871 am 24.03.2022
Auf diese Weise wird der Kalk, der an den Kanälen haftet, durch Verhärtung vollständig fest und verhindert, dass Wasser oder andere Substanzen durch die Fugen hindurchtreten.

Analyse der Wortformen

aliam
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
aquam
aqua: Wasser, Meerwasser, Regenwasser, Flusswasser, Seewasser
calx
calx: Kalk, Kalkstein, Kreide, Ziel, Ziellinie, Ferse
canalibus
canale: Kanal, Rinne, Röhre, Wasserleitung, Abflussrohr
canalis: Kanal, Rinne, Röhre, Wasserleitung, Abzugskanal
coagmenta
coagmentum: Verbindung, Zusammenfügung, Fuge, Naht, Befestigung
coagmentare: zusammenfügen, verbinden, vereinigen, zusammenleimen, kitten
contestateque
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
durescendo
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, währen, hart machen, abhärten
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
haerens
haerere: hängen, kleben, stecken bleiben, anhaften, zögern, unschlüssig sein, in Schwierigkeiten sein
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patietur
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rem
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
solidescendo
solidescere: fest werden, hart werden, sich verfestigen, erstarren
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchgehen, durchziehen, durchqueren, vergehen, vorübergehen, ausreißen, desertieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum