Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  080

Quibus iunctis inpletur calx ex oleo subacta, confricenturque inter se coagmenta compressa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri.l am 14.03.2020
Nachdem diese zusammengefügt wurden, fülle die Fugen mit Kalk, der mit Öl vermengt wurde, und reibe dann die zusammengedrückten Oberflächen gegeneinander.

von cataleya.d am 14.07.2019
Nachdem diese verbunden wurden, wird mit Öl verarbeiteter Kalk eingefüllt, und die zusammengedrückten Fugen können zwischen sich gerieben werden.

Analyse der Wortformen

calx
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, lime
coagmenta
coagmentum: Zusammenfügung
coagmentare: einfügen, connect
compressa
compressus: Beischlaf, das Zusammendrücken, Beischlaf, pressure
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
compressare: EN: press
confricenturque
confricare: einreiben
que: und
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inpletur
implere: anfüllen, erfüllen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iunctis
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
oleo
oleum: Öl, Olivenöl
olere: riechen, riechen, etwas verraten
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
subacta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum