Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  065

Statuminationibus inductis, rudus si novum erit ad tres partes una calcis misceatur, si redivivum fuerit, quinque ad duum mixtiones habeant responsum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisa.s am 22.10.2015
Nachdem die Fundamentschichten aufgebracht wurden, soll bei einer neuen Schuttschicht ein Teil Kalk auf drei Teile gemischt werden; handelt es sich um wiederverwendetes Material, sollen die Mischungen ein Verhältnis von fünf zu zwei aufweisen.

von fillip.829 am 20.10.2020
Nach dem Einbringen der Fundamentschichten, wenn neues Schuttmaterial verwendet wird, vermische man einen Teil Kalk mit drei Teilen Schutt, aber wenn recyceltes Material verwendet wird, vermische man es im Verhältnis von fünf zu zwei.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
calcis
calx: Kalk, Kalkstein, Kreide, Ziel, Ziellinie, Ferse
calcis: Kalk, Kalkstein, Kreide, Ferse, Ende, Ziel
calcus: Kieselstein, kleiner Stein, kleines Gewicht, Zählstein, Berechnung
duum
duo: zwei
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fuerit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
habeant
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
inductis
inducere: hineinführen, einführen, verleiten, bewegen, veranlassen, überziehen, bedecken, auslöschen
misceatur
miscere: mischen, mengen, vermischen, untermischen, vermengen, durcheinanderbringen, stiften, anstiften
mixtiones
mixtio: Mischen, Mischung, Vermischung, Gemisch, Beimischung, Verbindung
novum
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
partes
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
quinque
quinque: fünf
redivivum
redivivus: wieder lebendig geworden, wiederbelebt, wiedergeboren, wiederverwendet, gebraucht
responsum
responsum: Antwort, Bescheid, Erwiderung, Gutachten, Rechtsgutachten
respondere: antworten, erwidern, entsprechen, übereinstimmen, haften für
rudus
rudus: Schutt, Trümmer, Bauschutt, Geröll, Bruchsteine, Rohmaterial
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
tres
tres: drei
una
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
una: zusammen, zugleich, gemeinsam, einig, vereint

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum