Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (5)  ›  236

Ea conchylia, cum sunt lecta, ferramentis circa scinduntur, e quibus plagis purpurea sanies, uti lacrima profluens, excussa in mortariis terendo comparatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
comparatur
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
conchylia
conchylium: Purpurschnecke, Schaltier, EN: mollusk, murex/purple-fish, EN: shellfish
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
Ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excussa
excussare: EN: excuse/justify/explain
excussus: straff, EN: cast out
excutere: abschütteln, herauschütteln
ferramentis
ferramentum: eisernes Werkzeug, EN: iron tool
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacrima
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
lecta
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
mortariis
mortarium: Mörser, Mörser, EN: mortar
plagis
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
profluens
profluere: hervorströmen, entlangfließen, voranfließen
purpurea
purpureus: purpurn
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanies
sanies: blutiger Eiter, EN: ichorous/bloody matter/pus discharged from wound/ulcer
scinduntur
scindere: schlitzen
terendo
terere: reiben
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum