Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  229

Rhodo enim doleis sarmenta conlocantes aceto suffuso supra sarmenta conlocant plumbeas massas, deinde ea operculis obturant, ne spiramentum obturatum emittatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia9943 am 07.09.2023
Auf der Insel Rhodos legen sie Reisig in Gefäße, gießen Essig darüber und platzieren dann Bleibleche obenauf, die sie mit Deckeln versiegeln, um zu verhindern, dass Ausdünstungen entweichen.

von finn.a am 16.07.2021
Auf Rhodos legen sie Reisig in Gefäße, übergießen es mit Essig, platzieren dann Bleimassen und verschließen diese mit Deckeln, damit kein versiegelter Dampf entweichen kann.

Analyse der Wortformen

Rhodo
rodere: nagen, annagen, verzehren
enim
enim: nämlich, denn
doleis
dare: geben
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
lea: EN: lioness
sarmenta
sarmentum: Reisig, Zweig
conlocantes
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
aceto
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agetare: EN: stir/drive/shake/move about
acetum: Essig, sour wine
suffuso
suffundere: unter etw. gießen
suffusus: EN: blushing
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
sarmenta
sarmentum: Reisig, Zweig
conlocant
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
plumbeas
plumbeus: bleiern, stumpf
massas
massa: zusammengeknete Masse, Teig
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
operculis
operculum: Deckel, cover
obturant
obturare: verstopfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
spiramentum
spiramentum: Luftloch
obturatum
obturare: verstopfen
emittatur
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum