Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  022

Ptolomaeus vero, cum animadvertisset poetarum parentem philologiaeque omnis ducem absentem vexari et, cuius ab cunctis gentibus scripta suspicerentur, ab eo vituperari, indignans nullum ei dedit responsum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.929 am 02.03.2016
Als Ptolemäus bemerkte, dass Homer, der Vater der Dichter und Meister der gesamten Literatur, in seiner Abwesenheit angegriffen wurde und dass derjenige, dessen Schriften von allen Völkern verehrt wurden, kritisiert wurde, war er empört und weigerte sich, ihm eine Antwort zu geben.

von vinzent.y am 18.04.2019
Ptolemäus jedoch, als er bemerkte, dass der Vater der Dichter und Anführer der gesamten Philologie in seiner Abwesenheit angegriffen und, dessen Schriften von allen Völkern verehrt wurden, von ihm kritisiert wurde, empörte sich und gab ihm keine Antwort.

Analyse der Wortformen

Ptolomaeus
ptolomaeus: ptolemäisch
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
animadvertisset
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
poetarum
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
philologiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
philologus: Gelehrter, literary
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
vexari
vexare: quälen, plagen
et
et: und, auch, und auch
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ab
ab: von, durch, mit
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
suspicerentur
suspicere: aufblicken, verdächtigen
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vituperari
vituperare: tadeln, kritisieren
indignans
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum