Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  218

Hanc autem ignis potestas urendo cogit emittere per nares intra laconicum fuliginem, quae circa parietem et camerae curvaturum adhaerescit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena957 am 26.05.2023
Die Hitze des Feuers verursacht, dass Rauch durch die Lüftungsöffnungen in den Dampfraum freigesetzt wird, wo er an den Wänden und der gewölbten Decke haftet.

von malin.p am 22.01.2015
Aber die Kraft des Feuers zwingt durch Verbrennung dazu, Ruß durch die Öffnungen im Laconicum auszustoßen, der sich an der Wand und der Krümmung des Gewölbes anhaftet.

Analyse der Wortformen

adhaerescit
adhaerescere: kleben, hängen an, haften
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
camerae
camera: Gewölbe, Zimmer
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cogit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
curvaturum
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
emittere
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
fuliginem
fuligo: Ruß
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
nares
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
parietem
paries: Wand, Mauer
per
per: durch, hindurch, aus
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
urendo
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum