Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  202

Itaque cum et alii multi tum etiam faberius scriba, cum in aventino voluisset habere domum eleganter expolitam, peristyliis parietes omnes induxit minio, qui post dies xxx facti sunt invenusto varioque colore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilly.9992 am 15.02.2020
So wollte Faberius, der als Schreiber arbeitete, wie viele andere auch, auf dem Aventin ein elegant eingerichtetes Haus haben und überzog alle Wände der Peristyl-Höfe mit roter Farbe. Nach dreißig Tagen jedoch waren sie in eine hässliche, fleckige Färbung übergegangen.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
eleganter
eleganter: EN: elegantly, attractively
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expolitam
expolire: glätten, verfeinern
faberius
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
induxit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
invenusto
invenustus: ohne Anmut, unattractive
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
faberius
ius: Recht, Pflicht, Eid
minio
minium: Mennig
minius: EN: cinnabar-red
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
parietes
paries: Wand, Mauer
peristyliis
peristylium: EN: inner courtyard lined with rows of columns, peristyle
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
varioque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scriba
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
tum
tum: da, dann, darauf, damals
varioque
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
voluisset
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum