Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  199

Ipsae enim glaebae, cum sunt aridae, contunduntur pilis ferreis, et lotionibus et cocturis crebris relictis stercoribus efficiuntur, ut adveniant, colores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.9952 am 24.02.2019
Die Erdschollen selbst, sobald sie getrocknet sind, werden mit Eisenwerkzeugen zerschlagen und, nachdem wiederholte Wasch- und Erhitzungsprozesse die Verunreinigungen entfernt haben, so lange verarbeitet, bis die Farben zum Vorschein kommen.

von nelio.h am 13.09.2022
Die Erdschollen selbst, wenn sie trocken sind, werden mit eisernen Stößeln zerkleinert, und durch Waschvorgänge und häufige Erhitzungen, nachdem die Verunreinigungen entfernt wurden, werden sie so behandelt, dass Farben hervortreten können.

Analyse der Wortformen

adveniant
advenire: ankommen, eintreffen, herbeikommen, sich nähern, erscheinen, sich ereignen
aridae
aridus: trocken, dürr, ausgedörrt, verdorrt, unfruchtbar, trostlos, langweilig
arida: trockenes Land, Dürre, Trockenheit
cocturis
coctura: Kochen, Backen, Rösten, Zubereitung von Speisen
cogere: zwingen, nötigen, antreiben, versammeln, zusammentreiben, sammeln, vereinigen, verdichten, folgern, schließen
coquere: kochen, backen, braten, sieden, brauen, reifen, verdauen, aushecken
colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich, Aussehen, Schein, Vorwand
colos: Farbe, Farbton, Aussehen, Anschein, Gestalt
colorare: färben, bemalen, anstreichen, tünchen, beschönigen, bemänteln, ausmalen
contunduntur
contundere: zerschlagen, zerstoßen, zermalmen, unterdrücken, bezwingen
crebris
creber: häufig, zahlreich, dicht, gedrängt, wiederholt, beständig, üppig
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
efficiuntur
efficere: bewirken, erreichen, vollbringen, zustande bringen, herstellen, fertigstellen, beweisen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ferreis
ferreus: eisern, aus Eisen, Eisen-, hart, unbarmherzig, fest, stählern
glaebae
glaeba: Erdscholle, Erdklumpen, Ackerboden, Scholle
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
lotionibus
lavare: waschen, baden, benetzen, spülen
pilis
pilus: Haar, einzelnes Haar
pila: Ball, Spielball, Kugel, Pfeiler, Säule, Stapel
pilum: Pilum, Wurfspeer, Wurfspieß, Mörserkeule, Stößel
relictis
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
relictum: das Zurückgelassene, das Übriggebliebene, Rest, Überrest
relictus: verlassen, aufgegeben, zurückgelassen, übriggeblieben, verwaist, verfallen
stercoribus
stercus: Dung, Mist, Kot, Exkremente, Schmutz, Unrat
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum