Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  199

Ipsae enim glaebae, cum sunt aridae, contunduntur pilis ferreis, et lotionibus et cocturis crebris relictis stercoribus efficiuntur, ut adveniant, colores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
enim
enim: nämlich, denn
glaebae
glaeba: Erdscholle
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aridae
arida: dürr
aridus: trocken, lechzend, dürr, arid, parched
contunduntur
contundere: zerschlagen
pilis
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
ferreis
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
et
et: und, auch, und auch
lotionibus
lavare: waschen, baden
et
et: und, auch, und auch
cocturis
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coctura: Kochen
coquere: backen, brauen, kochen, braten
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
stercoribus
stercus: Dünger, manure
efficiuntur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
adveniant
advenire: ankommen, eintreffen
colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum