Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  196

Id autem omnis micas auri corripit in se et cogit secum coire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian867 am 09.03.2023
Es zieht alle Goldpartikel an und lässt sie zusammenhaften.

von Diana am 21.10.2018
Es erfasst alle Goldflitter in sich und zwingt sie, mit sich zu verschmelzen.

Analyse der Wortformen

auri
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cogit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coire
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
et
et: und, auch, und auch
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
micas
mica: Körnchen, ein bißchen, grain, crumb
micare: zucken
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum