Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  189

Cum in aliquo vase est confusum, si supra id lapide centenarium pondus inponatur, natat in summo neque eum liquorem potest onere suo premere nec elidere nec dissipare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.j am 14.12.2018
Wenn die Flüssigkeit in ein Gefäß gegossen wird, bleibt sie selbst dann an der Oberfläche, wenn man einen hundert Pfund schweren Stein darauf legt, und ihr Gewicht kann die darunter liegende Flüssigkeit weder zusammendrücken noch zerquetschen noch zerstreuen.

von stefanie.q am 02.09.2015
Wenn es in ein Gefäß gegossen wird, und darüber ein Stein von hundert Pfund Gewicht gelegt wird, schwimmt es an der Oberfläche und kann die Flüssigkeit weder mit seiner Last beschweren noch zerdrücken noch zerstreuen.

Analyse der Wortformen

aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
centenarium
centenarium: EN: hundred (Roman) pounds weight, hundredweight
centenarius: hundertzöllig, hundert kostend, aus hundert bestehend, hundert habend, hundert zählend
confusum
confundere: zusammengießen, vemischen
confusus: verwirrt, troubled
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dissipare
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
elidere
elidere: herausschlagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inponatur
inponere: auferlegen, aufzwingen
lapide
lapis: Stein
liquorem
liquor: flüssiger Zustand, Flüssigkeit, liquid
natat
natare: schwimmen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
onere
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
premere
premere: drücken, bedrängen, drängen
si
si: wenn, ob, falls
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
vase
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vasus: EN: vessel/dish

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum