Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  015

Itaque, cum ab singulis sententiae sunt rogatae, sex una dixerunt, et, quem maxime animadverterunt multitudini placuisse, ei primum praemium, insequenti secundum tribuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammed.c am 18.01.2016
Daher, als die Meinungen der Einzelnen befragt wurden, sprachen sechs wie aus einem Mund, und denjenigen, den sie am meisten bemerkt hatten, dem Menge zu gefallen, ihm verliehen sie den ersten Preis, dem Nächsten den zweiten.

von thomas.x am 18.08.2016
Als sie jeden Einzelnen nach seiner Meinung gefragt hatten, stimmten die sechs Richter einstimmig überein und verliehen den ersten Preis dem, den sie bei der Menge am beliebtesten sahen, und den zweiten Preis dem Zweitplatzierten.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ab
ab: von, durch, mit
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rogatae
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
animadverterunt
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
multitudini
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
placuisse
placere: gefallen, belieben, zusagen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
insequenti
insequi: folgen, verfolgen
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
tribuerunt
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum