Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  104

Conclavibus autem, ubi ignis aut plura lumina sunt ponenda, pura fieri debent, ut ea facilius extergeantur; in aestivis et exhedris, ubi minime fumus est nec fuligo potest nocere, ibi caelatae sunt faciendae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonie.862 am 20.11.2013
Räume jedoch, in denen Feuer oder mehrere Lichtquellen verwendet werden, sollten glatte Decken haben, damit sie leichter gereinigt werden können; wohingegen in Sommerräumen und Empfangssälen, wo es sehr wenig Rauch gibt und Ruß keinen Schaden verursachen kann, die Decken verziert werden können.

von lorena.d am 22.05.2017
In Räumen, in denen Feuer oder mehrere Lichtquellen platziert werden sollen, müssen die Decken glatt sein, damit sie leichter gereinigt werden können; in Sommerräumen und Exedren, wo nur wenig Rauch entsteht und Ruß keinen Schaden verursachen kann, sollen die Decken verziert werden.

Analyse der Wortformen

Conclavibus
conclave: Gemach, chamber
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
plura
plus: mehr
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ponenda
ponere: setzen, legen, stellen
pura
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
pus: Eiter
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
extergeantur
extergere: abwischen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aestivis
aestivum: Sommerwohnung, Sommeralm
aestivus: sommerlich, summer
et
et: und, auch, und auch
exhedris
exhedra: Halle, Unterhaltungsraum
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
fumus
fumus: Dampf, Rauch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
fuligo
fuligo: Ruß
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nocere
nocere: schaden
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
caelatae
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciendae
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum