Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (3)  ›  101

In hisque minime gypsum debet admisceri, sed excepto marmore uno tenore perduci, uti ne praecipiendo non patiatur uno tenore opus inarescere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admisceri
admiscere: EN: mix, mix together, EN: mix, mix together
gypsum
gypsum: Gips, EN: gypsum
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
excepto
exceptare: EN: take out, take up
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
hisque
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
marmore
marmor: Marmor, EN: marble, block of marble, marble monument/statue
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
patiatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
perduci
perducere: herumführen
praecipiendo
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
hisque
que: und
sed
sed: sondern, aber
tenore
tenor: ununterbrochener Lauf, EN: course, tenor
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum