Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  569

Ii mores eaque caritas patriae per omnes ordines velut tenore uno pertinebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina968 am 14.08.2021
Diese moralischen Werte und patriotische Hingabe durchzogen alle Gesellschaftsschichten wie ein einziger, verbindender Faden.

von luca.928 am 16.02.2021
Diese Sitten und jene Vaterlandsliebe erstreckten sich durch alle Stände gleichsam mit einer einzigen Tonart.

Analyse der Wortformen

caritas
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
eaque
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
Ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
per
per: durch, hindurch, aus
pertinebat
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
tenore
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum