Maiores cum sapienter tum etiam utiliter instituerunt, per commentariorum relationes cogitata tradere posteris, ut ea non interirent, sed singulis aetatibus crescentia voluminibus edita gradatim pervenirent vetustatibus ad summam doctrinarum subtilitatem.
von noa.865 am 29.09.2018
Unsere Vorfahren haben sowohl weise als auch nützlich eingerichtet, Gedanken durch Kommentarberichte der Nachwelt zu überliefern, damit diese nicht untergingen, sondern in einzelnen Zeitaltern wachsend, in Bänden veröffentlicht, nach und nach durch das Altertum zur höchsten Subtilität der Lehren gelangten.
von sara.t am 22.12.2021
Unsere Vorfahren trafen eine weise und praktische Entscheidung, indem sie ihre Gedanken durch schriftliche Aufzeichnungen an künftige Generationen weitergaben und sicherstellten, dass diese Überlegungen nicht verloren gingen, sondern sich im Laufe der Zeit durch veröffentlichte Werke entwickelten und allmählich den höchsten Stand des Wissens und Verständnisses erreichten.