Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (1)  ›  016

Sed tamen his voluminibus editis, ut spero, etiam posteris ero notus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

editis
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
ero
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
erus: Hausherr, Herr
editis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
notus
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
novisse: kennen
posteris
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
Sed
sed: sondern, aber
spero
sperare: hoffen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
voluminibus
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum