Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  064

Cum ergo constituta symmetriarum ratio fuerit et conmensus ratiocinationibus explicati, tum etiam acuminis est proprium providere ad naturam loci aut usum aut speciem, adiectionibus temperaturas efficere, cum de symmetria sit detractum aut adiectum, uti id videatur recte esse formatum in aspectuque nihil desideretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.m am 05.09.2018
Wenn daher das System der Symmetrien etabliert und die Messungen durch Berechnungen erklärt worden sind, dann ist es auch Sache der Intelligenz, hinsichtlich der Natur des Ortes oder der Nutzung oder des Erscheinungsbildes Anpassungen durch Ergänzungen vorzunehmen, wenn von der Symmetrie etwas abgezogen oder hinzugefügt wurde, so dass es richtig geformt erscheinen und in der Erscheinung nichts zu vermissen sein möge.

von lucy.855 am 30.10.2024
Sobald man das Proportionssystem etabliert und die Maße durch Berechnungen erarbeitet hat, bedarf es Geschick, um die Natur, Funktion und Erscheinung des Ortes zu betrachten, indem man sorgfältige Anpassungen vornimmt durch Hinzufügen oder Subtrahieren von den Standardproportionen, sodass das Enddesign stimmig wirkt und nichts vermisst wird in seiner Erscheinung.

Analyse der Wortformen

acuminis
acumen: Scharfsinn, Spitze, spur
acuminis: Spitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiectionibus
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme
adiectum
adicere: hinzufügen, erhöhen
adiectus: Heranbringen, Nahebringen, addition
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
aspectuque
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, aspect, mien
aspicere: ansehen, anblicken
que: und
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conmensus
conmetiri: EN: measure
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
desideretur
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
detractum
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
explicati
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
formatum
formare: gestalten, formen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nihil
nihil: nichts
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
providere
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ratiocinationibus
ratiocinatio: vernünftige Überlegung
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
symmetria
symmetria: Ebenmaß
symmetriarum
symmetria: Ebenmaß
temperaturas
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
tum
tum: da, dann, darauf, damals
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum