Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  070

Cum ergo, quae sunt vera, falsa videantur et nonnulla aliter quam sunt oculis probentur, non puto oportere esse dubium, quin ad locorum naturas aut necessitates detractiones aut adiectiones fieri debeant, sed ita, uti nihil in his operibus desideretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira9914 am 12.06.2015
Daher, da wahre Dinge falsch erscheinen und einige Dinge von den Augen anders bewiesen werden, als sie sind, denke ich, es sollte nicht zweifelhaft sein, dass gemäß den Naturen oder Notwendigkeiten der Orte Abzüge oder Ergänzungen vorgenommen werden sollten, und zwar so, dass in diesen Werken nichts vermisst wird.

von conner854 am 31.05.2014
Da wahre Dinge falsch erscheinen können und manches anders aussieht, als es tatsächlich ist, bin ich der Überzeugung, dass wir definitiv Anpassungen vornehmen sollten – sei es durch Hinzufügen oder Entfernen von Elementen – und zwar basierend auf den spezifischen Merkmalen und Anforderungen jedes Ortes, wobei wir sicherstellen, dass nichts Wesentliches in diesen Projekten fehlt.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
et
et: und, auch, und auch
nonnulla
nonnullus: einige, mancher, ein paar
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
oculis
oculus: Auge
probentur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
oportere
oportere: beauftragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
quin
quin: dass, warum nicht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
naturas
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
necessitates
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
detractiones
detractio: das Wegnehmen, withdrawal
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
adiectiones
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
debeant
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
sed
sed: sondern, aber
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
uti
uti: gebrauchen, benutzen
nihil
nihil: nichts
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
desideretur
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum