Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  006

Epicurus vero non dissimiliter ait: pauca sapientibus fortunam tribuere, quae autem maxima et necessaria sunt, animi mentisque cogitationibus gubernari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.y am 12.08.2015
Epikur sagt in der Tat nicht unähnlich: Das Schicksal weist weisen Menschen wenige Dinge zu, aber die größten und notwendigsten Dinge werden von den Gedanken der Seele und des Geistes gelenkt.

von raphael.f am 07.02.2015
Epikur sagt ähnlich: Der Zufall gibt Weisen sehr wenig, während die wichtigsten und wesentlichsten Dinge durch ihre geistigen und intellektuellen Fähigkeiten gesteuert werden.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cogitationibus
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
dissimiliter
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
ter: drei Mal
tres: drei
Epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
et
et: und, auch, und auch
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
gubernari
gubernare: steuern
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mentisque
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze
mentum: Kinn
que: und
necessaria
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapientibus
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tribuere
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum