Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  052

Item propter tenuitatem caeli meridianae nationes ex acuta fervore mente expeditius celeriusque moventur ad consiliorum cogitationes; septentrionalis autem gentes infusae crassitudine caeli, propter obstantiam aeris umore refrigeratae stupentes habent mentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus.b am 07.10.2018
Gleichermaßen bewegen sich aufgrund der Dünnheit des Himmels die Völker der Mittagszone wegen der scharfen Hitze geistiger und schneller zu Planungsgedanken; die septentrionalen Völker jedoch, durchtränkt von der Dichte des Himmels, haben aufgrund des Widerstands der durch Feuchtigkeit abgekühlten Luft verständnislose Geister.

von konstantin8886 am 04.11.2013
Ebenso denken südliche Völker aufgrund der dünnen Atmosphäre und der intensiven Hitze bei der Entwicklung von Plänen freier und schneller; während nördliche Völker, die von der dichten Atmosphäre umgeben und vom feuchten Luftumschlag gekühlt werden, träge Gedanken haben.

Analyse der Wortformen

acuta
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acuta: scharf
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caelus: Himmel
celeriusque
celer: schnell, rasch
usque: bis, in einem fort
cogitationes
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
crassitudine
crassitudo: Dicke, Dichtheit
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expeditius
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
fervore
fervor: das Sieden, Leidenschaft, boiling heat
gentes
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
infusae
infundere: hineinflößen, hineingießen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mente
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mena: EN: small sea-fish
mentes
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
meridianae
meridianus: mittägig, südlich, noon
moventur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
obstantiam
obstantia: Hindernisse
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
propter: wegen, nahe bei, neben
refrigeratae
refrigerare: abkühlen
septentrionalis
septentrionalis: nördlich, north-
septentrional: EN: northern part of a country/region, the North
stupentes
stupere: starr sein, erstarren, erstaunen, staunen, stutzen
tenuitatem
tenuitas: Dünnheit, Feinheit, Zartheit, Schmächtigkeit, Dürftigkeit, Armut, Armseligkeit
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum