Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  002

Statimque in oppidum rhodum contendit et recta gymnasium devenit, ibique de philosophia disputans muneribus est donatus, ut non tantum se ornaret, sed etiam eis, qui una fuerunt, et vestitum et cetera, quae opus essent ad victum, praestaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Amanda Panda am 08.03.2016
Und sofort eilte er in die Stadt Rhodos und kam geradewegs zum Gymnasium, und dort wurde er über die Philosophie diskutierend mit Gaben beschenkt, sodass er nicht nur seinen persönlichen Wohlstand vergrößerte, sondern auch denen, die mit ihm zusammen waren sowohl Kleidung als auch das Übrige, das zum Leben nötig ist, zur Verfügung stellte.

von matti829 am 05.10.2015
Er eilte sofort in die Stadt Rhodos und begab sich direkt ins Gymnasium, wo er philosophische Debatten führte und mit Geschenken belohnt wurde, die es ihm erlaubten, nicht nur für sich selbst zu sorgen, sondern auch Kleidung und andere Notwendigkeiten für diejenigen bereitzustellen, die mit ihm waren.

von kristine831 am 01.01.2018
Und sogleich eilte er in die Stadt Rhodos und ging geradewegs zum Gymnasium, und dort disputierte er über Philosophie und wurde mit Geschenken bedacht, sodass er nicht nur sich selbst schmücken konnte, sondern auch denjenigen, die mit ihm waren, sowohl Kleidung als auch andere Dinge, die zum Leben notwendig waren, verschaffen konnte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
contendit
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
de
de: über, von ... herab, von
devenit
devenire: herunterkommen
disputans
disputare: diskutieren, streiten
donatus
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, present
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gymnasium
gymnasium: Gymnasium
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
ornaret
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
praestaret
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
rhodum
rho: rho
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
Statimque
que: und
statim: sofort, sogleich, feststehend
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vestitum
vestire: bekleiden, kleiden
vestitus: Kleidung, Bekleidung
victum
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum