Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  001

Aristippus philosophus socraticus, naufragio cum eiectus ad rhodiensium litus animadvertisset geometrica schemata descripta, exclamavisse ad comites ita dicitur: bene speremus.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Amanda Panda am 08.03.2016
Der sokratische Philosoph Aristipp soll den Begleitern, nachdem er, als Schiffbrüchiger an die Küste Rhodos gespült, die geometrischen Konstruktionszeichnungen bemerkt hatte, zugerufen haben: "Lasst uns gut hoffen!"

von denis853 am 11.09.2016
Lasst uns Mut fassen!

von jolina.d am 14.11.2018
Aristippus, der sokratische Philosoph, der durch Schiffbruch an die Küste der Rhodier geworfen worden war, soll, nachdem er geometrische Figuren gezeichnet bemerkt hatte, zu seinen Gefährten ausgerufen haben: Lasst uns guten Mutes sein.

Analyse der Wortformen

philosophus
philosophus: philosophisch, Philosoph
socraticus
socraticus: sokratisch
naufragio
naufragium: Schiffbruch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eiectus
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
eiectus: schiffbrüchig, driving out
ejicere: EN: cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
animadvertisset
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
geometrica
geometricus: geometrisch, Geometer (Experte)
schemata
schema: Figur, Form
descripta
describere: aufzeichnen, beschreiben
descriptum: EN: diary, journal
descriptus: geordnet, arranged
exclamavisse
exclamare: laut schreien
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
bene
bene: gut, wohl, günstig
speremus
sperare: hoffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum