Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI)  ›  149

Sin autem duobus prelis loco opus fuerit, quattuor et viginti pedes latitudini dentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.904 am 23.07.2016
Wenn jedoch Platz für zwei Pressen benötigt wird, sollte die Breite vierundzwanzig Fuß betragen.

von noah.978 am 23.01.2014
Sollten jedoch zwei Pressen an einem Ort benötigt werden, so sollen vierundzwanzig Fuß Breite zur Verfügung gestellt werden.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dentur
dare: geben
duobus
duo: zwei, beide
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
latitudini
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
prelis
prelum: Presse
quattuor
quattuor: vier
Sin
sin: wenn aber
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum